Täti Pensiön penseää tarinaa

Projekteja ilman ajatusta, osa 3285792

16.05.2005 10.24 -

Katsoin huvikseni Wiktionaryn tarjontaa pitkästä aikaa. Heti ensimmäisenä törmäsin siihen suureen ongelmaan, joka tulee wiki-tekniikan käytöstä. Wikissä ideana on määritellä sanoja linkkeinä toisiin sanoihin ja kun tämä otetaan suoraan käyttöön sanakirjassa, tietää että ongelmia tulee. Tai ainakin pitäisi tietää, mutta näköjään tekijät eivät tajua.

Otetaanpa esimerkiksi vaikkapa viron kielen sanalista. Siellä on ihan oikeita sanoja (paitsi vastata, virossa infinitiivipäätteet ovat -da ja -ma, ei -ta), mutta katsotaanpa miten käy kun tutkitaan linkkien osoittamia sivuja.

Sanalistassa on esimerkiksi sana halb, joka virossa tarkoittaa huonoa. Linkki kuitenkin osoittaa sivuun, joka kertoo sen tarkoittavan puolta. Ja tämänhän moni saattaa uskoa, eikä sen tarkemmin tutki sivua. Sivun yläreunassa kylläkin sanotaan "Saksa", mutta moniko sitä katsoo (tämäkin täti hetken ihmetteli sanan käännöstä kunnes tajusi tuon otsikon). Hämäävää siis.

Nyt monista lisäyksiä lisäävistä tuntuu että selityksiä on tehty (kun linkit ovat olemassa), mutta eivät välttämättä katso mihin osoitetaan. Ja miten tämä korjattaisi? Lisättäisi tuolle sivulle perään osasto "Viro" ja selitys? Tehdään erilaisia sanalinkkejä? Muu, mikä?

On ikävää kun lähdetään tekemään vain tekniikan ilosta jotain tällaista ja sitten pahimmassa tapauksessa sotketaan koko homma ja joudutaan tekemään uusiksi. Järkevämpiäkin tekniikoita olisi olemassa, mutta nörtit ovat nörttejä.

Kommentoi

Kommentit

Jutut.fi  |  Omat jutut  |  Muiden jutut  |  Kategoriat  |  kirjaudu